Sonhava ser estilista ou escritora. Seguiu artes plásticas – vertente têxtil – na António Arroio, mas a meio do caminho esbarrou na Publicidade. Hoje em dia trabalha em Comunicação Online e no bolso traz sempre uma história para contar, aos quadrados mas nunca a fiados.
Catarina dreamed of becoming a fashion designer or writer. Followed plastic arts - textile - in António Arroio, but halfway bumped into the Publicity. Nowadays works on “Comunicação Online” and in her pocket brings always a story to tell, squared but never spun.
49 anos, mãe de 4 filhos, com 21, 18, 13 e 12. Licenciada em línguas e literaturas modernas, trabalhei como copy-writer e como jornalista. escrevi e publiquei 10 livros. há 5 anos, criei a mandal'arte e hoje dedico-me exclusivamente à arte de mandalar.
I am 49 years old and mother of 4 children, with 21, 18, 13 and 12. With a master's degree in Languages and Literatures and after working as a copy-writer and a journalist and publishing 10 books, I decided, 5 years ago, to dedicate myself to the art of mandalas.
Inquieta e muito curiosa, a dupla luso-brasileira conheceu-se através do interesse comum pelo Design Gráfico. A ideia de criar a revista online nasceu nas discussões em noites de verão. A vontade de tirar do papel um projeto engraçado foi recíproca, assim como a sede de aprender e partilhar, sempre.
Restless and curious, the Luso-Brazilian duo met up through interest in Graphic Design. The idea of creating the online magazine was born in discussions on summer nights. The willingness to take the role of a funny design was mutual, as the seat of learning and sharing, always.