Bárbara nasceu no Porto em 1976. Estudou jornalismo, mas desde os 16 anos trabalhou em restauração.
Aos 18 anos descobriu e mudou-se para a baixa do Porto e durante um tempo fez produção em teatro como freelancer. Colaborou com a Assédio, o Artimagem, o Teatro Latino, o TeCa e na Porto 2001, com o TNSJ.
O “bicho dos restaurantes” já lá estava e em 2002 abriu o seu primeiro restaurante, O Cometa.Experiência vivida até 2007.
A vida dá voltas e veio parar a Lisboa dois anos depois. Start over. De sítio em sítio, à procura. Surgiu oSol e Pesca no Cais do Sodré, projeto que abraçou. Deu muito de si e recebeu. Aqui conheceu André Magalhães, que viria a ser um dos seus sócios, no projeto que dá nome a esta conversa — “A Taberna Da Rua Das Flores”.
Barbara was born in Porto in 1976. She studied journalism, but she worked in restaurants and related business since she was 16 years old.
When she was 18, she discovered Porto's downtown where she moved to, while she worked as freelancer in theatre production. She collaborated with Assédio, Artimagem, Teatro Latino, TeCa and in Porto 2001 with TNSJ.
But the restaurant inner wish was already there and in 2002 she opened her first restaurant, O Cometa, something she lived until 2007.
Life turns around, and she eventually came to Lisbon two years after. Start over. From place to place, searching. Sol e Pesca, a project she embraced, was born in Cais do Sodré. She gave a lot, and received a lot. Here she met André Magalhães, who would become one of her partners in the project which names this conversation — “A Taberna da Rua Das Flores”.
Conversa
O tema foi A Taberna Da Rua Das Flores. A minha taberna não é só minha, somos três sócios. Somos tantos Taberneiros! Nesta altura 17. Alguns passaram e seguiram caminho mas continuam a aparecer, seja para dar um beijo e matar saudades, petiscar. Às vezes para dar uma ajuda porque nos falta alguém, às vezes porque lhes falta trabalho. Acontece assim porque desde que começamos, assim nos construímos.
Taberneiros também entre os clientes. Taberneiros os fornecedores. Tem a ver com a energia que ali se deixa. Com o amor com que se faz.
Tem a ver com dar (nos). Não é que seja tudo fácil, não é (nem isso existe) Tem a ver com estar presente nos momentos e dar lhes importância. Não achar que são bons ou maus. São o que são. Tem a ver com amor.
Chama se A Taberna Da Rua Das Flores mas podia ser noutro sitio qualquer
The theme was the Tavern of Rua das Flores. My tavern is not only mine, we are three other partners. We are so many taverns keepers! At the moment we are 17. Some of have already left in order to find their way but they continue to show up, ones to say Hi, relive memories, and have a snack. Others come again to give us a help because we are in lack of staff or sometimes because they need to work. It is so because since we started, we have been growing like that.
The tavern keepers are also among the customers and the suppliers. It has to do with the energy there is left there, with love in what you do.
Basically, it has to do with giving (us). It isn’t all is easy, but has to do with being present and give them importance of the moment itself. Don’tt think they are good or bad. Are what they are. It's about love.
We are The Tavern of Rua das Flores but could be in any other place.