Um relato em primeira mão sobre o desafio pessoal e profissional que é reinventar um bar com mais de 40 anos de existência e os desafios adicionais de trabalhar com a cultura de hip hop em Portugal.
A firsthand account about the personal and professional challenges that come with reinventing a 40 years old bar and working with the portuguese hip hop culture in Portugal.
João Brilha é um entusiasta de novas experiências. Para além da cerveja artesanal e de construir a sua mota, decidiu também lançar-se de cabeça na construção da sua casa de sonho. Esta conversa será uma partilha das motivações e dificuldades de um gestor em assumir o papel de engenheiro.
João Brilha is an enthusiastic about new experiences. Besides home brewing his own beer and building his motorcycle, he decided to dive into the construction of his dream house. He will share the motivations and difficulties experienced by a manager who has been acting as an engineer and contractor.
Lourenço Macedo Santos & Maria da Paz Braga
Como a vida pode mudar num minuto
How life can change in one minute
Lourenço Santos e Pedro Queirós estavam no Nepal, no dia 25 de abril de 2015, quando um terramoto devastador de 7.9 atingiu o país. Num acto espontâneo iniciaram a missão Obrigado Portugal. A eles juntaram-se mais de 70 pessoas. Em pouco mais de um minuto – o minuto mais longo das suas vidas- tudo mudou.
Lourenço Santos and Pedro Queirós were in Nepal, on 25th april 2015, when a devastating 7.9 earthquake hit the country. Spontaneously, they started their mission at Obrigado Portugal to help Nepal. 70 other people joined them. In not more than a minute - the longest minute of their lives - everything changed.