
Escritor, simplesmente porque escreve.Dá aulas de escrita criativa na Companhia do Eu.Uma universidade qualquer afirma que ele é arquiteto.
Writer, simply because he writes.Teaches creative writing at Companhia do Eu.Some university claims that he’s an architect.
No fundo, o Francisco fez aquilo que melhor sabe fazer: tirar livros de uma estante e dizer cenas.Antes, perguntou: o que é um livro nos dias de hoje? Depois puxou a lombada do Liberdade do Franzen e falou em intertexto. Sacou do Hemingway e falou: ação! O enredo veio com o Vargas Llosa. O tema surgiu com o Delillo. E personagens? Tanto o Sherlock como o Bolaño.Um final feliz? Uma jola, faz favor!
Basically, Francisco did what he knows best: to take books from a shelf and say stuff.Before that, he asked: what is a book nowadays? Then he pulled the book spine of Frazen’s Freedom and talked about intertext. Drew Hemingway and spoke: action! Plot came with Vargas Llosa. Theme came up with Delillo. And characters? Both Sherlock and Bolaño.A happy ending? A beer, please!

Das duas uma: ou a Marta ou a Sofia. Desta vez, a Marta, uma das duas designers que em 2011 cria o atelier dedicado a planear, conceber e desenhar exposições. É aí que encontra, em ideal proporção investigação, desenho, técnica, concretização, trabalho em equipa e mostra ao público. Bom, mas chega de conversa, passamos à exposição?
Das duas uma (either one or the other): Marta or Sofia. This time, Marta, one of the two designers who, in 2011, created the atelier, dedicated to plan, conceive and design exhibitions. That’s where we find, in equal proportions, investigation, design, technique, production, team work and public display. Anyway, enough talking. Shall we move to the exhibition?
Existe sempre uma alternativa e, consequentemente, uma opção a tomar. Ou assim acontece no atelier dasduasuma, dedicado ao planeamento, conceção e design de exposições. Processo projetual que explora o terreno híbrido entre prática e teoria, projetar uma exposição é também participar na mutação de um espaço. Moldar o seu percurso tal como moldamos, constantemente, o nosso.
There’s always an alternative and, hence, an option to make. Or that’s how it is at the atelier dasduasuma, dedicated to planning, conceiving and designing exhibitions. A projectual process that explores the hybrid ground between theory and practice, projecting is also participating in the transformation of a space. To mould its way in the same way we do ours, constantly.

Nuno Pereira nasceu em Faro, no dia de ano novo de 1987. Estudou Arquitetura no ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa. Fez Erasmus na Alemanha na Technische Universität Darmstadt, em 2008/09.Vive em Lisboa e trabalha no atelier Campos Costa Arquitectos desde 2011.Além da Arquitetura trabalha no campo do Design, Ilustração e Fotografia.Não sabe estar parado e quer ser tudo.
Nuno Pereira was born in Faro, in the New Year’s Day of 1987. He studied architecture at ISCTE-University Institute of Lisbon and at the Technische Universität Darmstat, in 2008/09, under the Erasmus Program. He lives in Lisbon and works at the Campos Costa Arquitectos studio since 2011.Besides Architecture, he works in Design, Illustration and Photography. He can’t sit still and wants to be everything.
O que significa hoje ser arquiteto? Qual é o futuro da Arquitetura? O que é espaço? O que gera uma atmosfera? De que forma as diferentes matérias nos transmitem sensações? Como vivemos? Foram algumas das muitas perguntas colocadas e debatidas nesta Conversa. Cada vez mais os arquitetos são chamados, tal como em outras profissões, a responder a várias premissas e vontades. Temos de ser tudo.
What does it mean to be an architect nowadays? What’s the future for Architecture? In which way do different elements bring different sensations? How do we live? These were some of the questions raised and discussed in this Conversa. More and more, architects are called upon to respond to different premisses and wills. We have to be everything.