Nasceu em Évora em 1984, viveu no Porto 7 anos e voltou a Évora de onde partiu para o mundo. Primeiro Suécia, depois Alemanha, Moçambique e Senegal, com retornos a casa pelo meio. Licenciou-se em Tradução e apesar de atualmente trabalhar na área da Educação, quando um formulário lhe pede para preencher o campo "profissão", continua a escrever: "tradutora".
Teresa was born in Evora in 1984, moved to Porto during 7 years and returned to Évora just before her world travelling journey. Sweden was the first one, then Germany, Mozambique and Senegal, with the in between traditional homeland returns. She is graduated in Translation, even though she is currently working in Education, every time that she needs to fill in the "profession" field, she still writes: "translator".
Conversa
Há momentos "alicerce" e momentos "ponte" (pontes daquelas tipo Indiana Jones, frágeis e com crocodilos em baixo de boca aberta). Os momentos alicerce servem, entre outras coisas, para conversar sobre convicções e certezas. Nos momentos ponte pensa-se e fala-se mais sobre dúvidas e incertezas. Esta conversa surgiu num momento ponte e ameaçava ser como o próprio momento, enleada e confusa. Não foi, fluiu. Fluiu e viajou pelas várias casas-novas: geográficas, linguísticas, profissionais e acima de tudo humanas. Relembrou o privilégio que é podermos viver novas casas, assim como é revisitar, guardar e voltar a casas já conhecidas. Relembrou o prazer que é andar por cá a ouvir conversas e a conversar.
In life there are “bedrock” moments or “bridge” moments (bridges like in the Indiana Jones, fragile and with crocodiles with their mouths open). The bedrock moments are useful, among others, to talk about our convictions and certainties. During the bridge moments we talk and think about our doubts and uncertainties. This talk came in a bridge moment, and because of that, was threatened to become an entangled and confused conversation. However, it wasn’t, it flowed out. Flowed and traveled through the several new houses: geographical, linguistic, professional and above all human. She recalled the privilege of living in new houses, as well as, is to revisit and return to, already, known places. She recalled the pleasure of being here in Lisbon listening conversations and talk.